| https://akurasu.net/downloads/Mazin_head.png | Come hang out with us in the Discord server.
Account creation is disabled due to spam. If you want to help out on the Wiki, poke us in on our Discord server in #wiki. Please consider supporting the site with the PlayAsia referral links here or via the donate buttons in the sidebar, it really does help. | https://akurasu.net/downloads/Flonne_cheer.png |
Super Robot Wars/OGs/Battle Quotes/Brooklyn Luckfield: Difference between revisions
From Akurasu
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Attack Quotes== | ==Attack Quotes== | ||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Battle Intro (1) | |||
| 一気にいく!! | |||
|- | |||
| At once! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Battle Intro (2) | |||
| アタック! | |||
|- | |||
| Attack! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Battle Intro (3) | |||
| もう逃げ場はないぞ! | |||
|- | |||
| There’s no escape now! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Battle Intro (4) | |||
| 落ちろっ!! | |||
|- | |||
| Drop down!! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Battle Intro (5) | |||
| よし、今だ! | |||
|- | |||
| Alright. Right now! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Battle Intro (5) | |||
| さあ、観念しろ!! | |||
|- | |||
| Now, give it up!! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Battle Intro (6) | |||
| 負けるものかよ! | |||
|- | |||
| I can’t lose! | |||
|- | |||
| rowspan="2"|T-LINKリッパー (T-LINK Ripper) (1) | |||
|T-LINKリッパー、セット! | |||
*GO!! | |||
|- | |||
| T-LINK Ripper, set! | |||
*GO! | |||
|- | |||
| rowspan="2"|T-LINKリッパー (T-LINK Ripper) (2) | |||
|切り裂け! | |||
*T-LINKリッパー!! | |||
|- | |||
| Slash through! | |||
*T-LINK Ripper! | |||
|} | |||
==Dodge Quotes== | ==Dodge Quotes== | ||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Dodge (1) | |||
| どうした、俺はここだっ! | |||
|- | |||
| What’s wrong? I’m right here! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Dodge (2) | |||
| 間合いが甘いっ!! | |||
|- | |||
| Your reflex speed lacks!! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Dodge (3) | |||
| いい攻撃だが、修行が足りなかったな! | |||
|- | |||
| Not bad of an attack but you still need some training! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Dodge (4) | |||
| かわしてみせるっ! | |||
|- | |||
| I will dodge it! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Dodge (5) | |||
| 専心して、見極めるっ! | |||
|- | |||
| Concentrate and read it! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Dodge (6) | |||
| 見切った! | |||
|- | |||
| I’ve read it! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Dodge (7) | |||
| 動きが素直すぎるんだっ! | |||
|- | |||
| Your movements are straight forward! | |||
|- | |||
| rowspan="2"| Generic Dodge (8) | |||
|踏み込みが足りないぞ! | |||
|- | |||
| You’re charge isn’t enough! | |||
|} | |||
==Damage Quotes== | ==Damage Quotes== | ||
Revision as of 22:16, 25 July 2007
Attack Quotes
| Generic Battle Intro (1) | 一気にいく!! |
| At once! | |
| Generic Battle Intro (2) | アタック! |
| Attack! | |
| Generic Battle Intro (3) | もう逃げ場はないぞ! |
| There’s no escape now! | |
| Generic Battle Intro (4) | 落ちろっ!! |
| Drop down!! | |
| Generic Battle Intro (5) | よし、今だ! |
| Alright. Right now! | |
| Generic Battle Intro (5) | さあ、観念しろ!! |
| Now, give it up!! | |
| Generic Battle Intro (6) | 負けるものかよ! |
| I can’t lose! | |
| T-LINKリッパー (T-LINK Ripper) (1) | T-LINKリッパー、セット!
|
T-LINK Ripper, set!
| |
| T-LINKリッパー (T-LINK Ripper) (2) | 切り裂け!
|
Slash through!
|
Dodge Quotes
| Generic Dodge (1) | どうした、俺はここだっ! |
| What’s wrong? I’m right here! | |
| Generic Dodge (2) | 間合いが甘いっ!! |
| Your reflex speed lacks!! | |
| Generic Dodge (3) | いい攻撃だが、修行が足りなかったな! |
| Not bad of an attack but you still need some training! | |
| Generic Dodge (4) | かわしてみせるっ! |
| I will dodge it! | |
| Generic Dodge (5) | 専心して、見極めるっ! |
| Concentrate and read it! | |
| Generic Dodge (6) | 見切った! |
| I’ve read it! | |
| Generic Dodge (7) | 動きが素直すぎるんだっ! |
| Your movements are straight forward! | |
| Generic Dodge (8) | 踏み込みが足りないぞ! |
| You’re charge isn’t enough! |